www.healingofthenationsministries.org
We have not ceased praying for you and asking that you may be filled with the knowledge of God’s will in all spiritual wisdom and understanding, so that you may lead lives worthy of the Lord, fully pleasing to him, as you bear fruit in every good work and as you grow in the knowledge of God. May you be made strong with all the strength that comes from his glorious power, and may you be prepared to endure everything with patience, while joyfully giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light. He has rescued us from the power of darkness and transferred us into the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. Col 1:9-14
(Romanian Translation)
"De aceea şi noi, din ziua în care am auzit, nu încetăm să ne rugăm pentru voi şi să cerem să fiţi umpluţi de cunoaşterea voii Lui, cu toată înţelepciunea şi priceperea duhovnicească, pentru a trăi într-un mod vrednic de Domnul, ca să-I fiţi plăcuţi în toate, rodind tot felul de fapte bune şi crescând în cunoaşterea lui Dumnezeu, fiind întăriţi cu toată puterea, potrivit cu tăria Lui slăvită, ca să fiţi pregătiţi să înduraţi totul cu răbdare, mulţumindu-I cu bucurie Tatălui, Care ne-a îndreptăţit să avem parte de moştenirea sfinţilor în Împărăţia luminii. El ne-a scăpat de sub autoritatea întunericului şi ne-a adus în Împărăţia Fiului Său iubit, în Care avem răscumpărarea, iertarea păcatelor.
(Russian Translation)
По этой причине, с того дня, как мы услышали об этом, мы не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились полного познания воли Божьей, мудрости и духовного понимания, приносимых Святым Духом. Обретя это познание, ваша жизнь будет угодна Богу и принесёт Ему славу и почёт. Только тогда ваши поступки породят добрые плоды, и вы будете возрастать в познании Бога. Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость, чтобы вы радостно возносили благодарность Отцу, Который даровал вам способность получить Свою долю в наследии, принадлежащем Божьим людям, живущим в Свете. Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего. Через Него мы получили искупление, отпущение наших грехов.
When my enemies turned back, they stumbled and perished before you.
For you have maintained my just cause;you have sat on the throne giving righteous judgment. The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. Sing praises to the Lord, who dwells in Zion.Declare his deeds among the peoples. For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.
Psalm 9: 3-4;9-12
(Romanian Translation)
Duşmanii mei dau înapoi, se poticnesc şi pier dinaintea Ta, căci Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate; ai şezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate. Domnul este o fortăreaţă pentru cel asuprit, o fortăreaţă în vremuri de necaz. Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu-i părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne! Cântaţi Domnului, Care este întronat în Sion! Vestiţi printre popoare isprăvile Lui! Căci El, Care răzbună sângele vărsat, Îşi aduce aminte şi nu trece cu vederea strigătul sărmanilor.
The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. I call upon the Lord, who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.
Psalm 18:2-3
(Romanian Translation)
Domnul este stânca mea, fortăreaţa mea şi izbăvitorul meu! Dumnezeul meu este stânca mea în Care mă adăpostesc, scutul meu, cornul mântuirii mele, întăritura mea!
Eu Îl chem în ajutor pe Domnul, Care este vrednic de laudă, şi sunt izbăvit de duşmanii mei.
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one’s children will have a refuge. The fear of the Lord is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death. Prov 14:26-27
(Ukrainian Translation)
У Господньому страхові сильна надія, і Він пристановище дітям Своїм.
We have not ceased praying for you and asking that you may be filled with the knowledge of God’s will in all spiritual wisdom and understanding, so that you may lead lives worthy of the Lord, fully pleasing to him, as you bear fruit in every good work and as you grow in the knowledge of God. May you be made strong with all the strength that comes from his glorious power, and may you be prepared to endure everything with patience, while joyfully giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light. He has rescued us from the power of darkness and transferred us into the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. Col 1:9-14
(Romanian Translation)
"De aceea şi noi, din ziua în care am auzit, nu încetăm să ne rugăm pentru voi şi să cerem să fiţi umpluţi de cunoaşterea voii Lui, cu toată înţelepciunea şi priceperea duhovnicească, pentru a trăi într-un mod vrednic de Domnul, ca să-I fiţi plăcuţi în toate, rodind tot felul de fapte bune şi crescând în cunoaşterea lui Dumnezeu, fiind întăriţi cu toată puterea, potrivit cu tăria Lui slăvită, ca să fiţi pregătiţi să înduraţi totul cu răbdare, mulţumindu-I cu bucurie Tatălui, Care ne-a îndreptăţit să avem parte de moştenirea sfinţilor în Împărăţia luminii. El ne-a scăpat de sub autoritatea întunericului şi ne-a adus în Împărăţia Fiului Său iubit, în Care avem răscumpărarea, iertarea păcatelor.
(Russian Translation)
По этой причине, с того дня, как мы услышали об этом, мы не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились полного познания воли Божьей, мудрости и духовного понимания, приносимых Святым Духом. Обретя это познание, ваша жизнь будет угодна Богу и принесёт Ему славу и почёт. Только тогда ваши поступки породят добрые плоды, и вы будете возрастать в познании Бога. Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость, чтобы вы радостно возносили благодарность Отцу, Который даровал вам способность получить Свою долю в наследии, принадлежащем Божьим людям, живущим в Свете. Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего. Через Него мы получили искупление, отпущение наших грехов.
When my enemies turned back, they stumbled and perished before you.
For you have maintained my just cause;you have sat on the throne giving righteous judgment. The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. Sing praises to the Lord, who dwells in Zion.Declare his deeds among the peoples. For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.
Psalm 9: 3-4;9-12
(Romanian Translation)
Duşmanii mei dau înapoi, se poticnesc şi pier dinaintea Ta, căci Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate; ai şezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate. Domnul este o fortăreaţă pentru cel asuprit, o fortăreaţă în vremuri de necaz. Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu-i părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne! Cântaţi Domnului, Care este întronat în Sion! Vestiţi printre popoare isprăvile Lui! Căci El, Care răzbună sângele vărsat, Îşi aduce aminte şi nu trece cu vederea strigătul sărmanilor.
The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. I call upon the Lord, who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.
Psalm 18:2-3
(Romanian Translation)
Domnul este stânca mea, fortăreaţa mea şi izbăvitorul meu! Dumnezeul meu este stânca mea în Care mă adăpostesc, scutul meu, cornul mântuirii mele, întăritura mea!
Eu Îl chem în ajutor pe Domnul, Care este vrednic de laudă, şi sunt izbăvit de duşmanii mei.
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one’s children will have a refuge. The fear of the Lord is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death. Prov 14:26-27
(Ukrainian Translation)
У Господньому страхові сильна надія, і Він пристановище дітям Своїм.
Страх Господній криниця життя, щоб віддалятися від пасток смерти.
(Romainian Translation)
Cine se teme de Domnul are o fortăreaţă sigură, şi El va fi un refugiu pentru copiii lui.
Frica de Domnul este un izvor de viaţă, îndepărtând omul de la cursele morţii.
If you offer your food to the hungry and satisfy the needs of the afflicted,
then your light shall rise in the darkness and your gloom be like the noonday.
The Lord will guide you continually, and satisfy your needs in parched places,
and make your bones strong; and you shall be like a watered garden,
like a spring of water, whose waters never fail. Your ancient ruins shall be rebuilt;you shall raise up the foundations of many generations;
you shall be called the repairer of the breach,the restorer of streets to live in. Isaiah 58:10-12
then your light shall rise in the darkness and your gloom be like the noonday.
The Lord will guide you continually, and satisfy your needs in parched places,
and make your bones strong; and you shall be like a watered garden,
like a spring of water, whose waters never fail. Your ancient ruins shall be rebuilt;you shall raise up the foundations of many generations;
you shall be called the repairer of the breach,the restorer of streets to live in. Isaiah 58:10-12
(Ukrainian Translation)
і
будеш давати голодному хліб свій, і знедолену душу наситиш, тоді то
засвітить у темряві світло твоє, і твоя темрява ніби як полудень стане, і
буде Господь тебе завжди провадити, і душу твою нагодує в посуху, кості
твої позміцняє, і ти станеш, немов той напоєний сад, і мов джерело те,
що води його не всихають! І
руїни відвічні сини твої позабудовують, поставиш основи довічні, і
будуть тебе називати: Замуровник пролому, направник шляхів для
поселення!
(Romanian Translation)
(Romanian Translation)
dacă te vei lipsi pe tine în folosul celui flămând şi dacă vei sătura nevoile celui sărman,atunci lumina ta va răsări în întuneric, iar noaptea ta va fi ca amiaza.
Domnul te va călăuzi tot timpul, îţi va împlini nevoile chiar în locuri uscate de soare şi-ţi va întări oasele. Vei fi ca o grădină bine udată şi ca un izvor de apă,
ale cărui ape nu seacă niciodată. Ai tăi îţi vor rezidi vechile ruine şi vei ridica din nou temeliile generaţiilor străbune; Vei fi numit: ‘Cel ce drege spărturile zidurilor’, ‘Cel ce restaurează drumurile ca să fie locuite din nou’.
Domnul te va călăuzi tot timpul, îţi va împlini nevoile chiar în locuri uscate de soare şi-ţi va întări oasele. Vei fi ca o grădină bine udată şi ca un izvor de apă,
ale cărui ape nu seacă niciodată. Ai tăi îţi vor rezidi vechile ruine şi vei ridica din nou temeliile generaţiilor străbune; Vei fi numit: ‘Cel ce drege spărturile zidurilor’, ‘Cel ce restaurează drumurile ca să fie locuite din nou’.
No comments:
Post a Comment